| Название: | I Have Seen the Others |
| Автор: | kattahj |
| Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/18652 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |

|
Отличное чтиво к обеду, но я незнакома с каноном, так что не смогла, к сожалению, разглядеть смысла.
Но написано очень... живенько и ярко) |
|
|
cygneпереводчик
|
|
|
coxie
Там прикол в том, что два народа, к которым принадлежат герои этого рассказа, враждовали до событий канона яростно и беспощадно, считая друг друга нелюдями. Ну, а дети взяли и подружились. Но у них все-таки остается много различий - одно из которых пищевые предпочтения. |
|
|
Анонимный переводчик
спасибо, что просветили) |
|
|
Без знания канона читать было, конечно, сложновато, но в общем мне понравилось. Ох уж эти кулинарные различия культур))
|
|
|
cygneпереводчик
|
|
|
michalmil
А главное, как ими можно друг над другом поиздеваться))) 1 |
|
|
Мурkа Онлайн
|
|
|
Забавная сценка, не требующая знания канона. Как раз очень понимаю страх перед незнакомой едой. И то увлечение сладостями, которое демонстрирует Хафни.
Насчет же еды великанов - я почти все узнала, даже кое-что из этого пробовала. Оно на удивление съедобно, только весьма странно. И воспринимать еду как то, что она ест сама - интересный опыт. Но повторять его я не буду. В общем, забавно. |
|
|
cygneпереводчик
|
|
|
Я нe узнаю вас в гриме
Спасибо за мнение. Муркa На самом деле, великаны - это люди в нашем обычном понимании, а вот главные герои этого рассказа, не совсем люди))) Так что еда великанов - это наша еда на самом деле (если это, конечно, не сплетни, как сказал Хафни:) ) 2 |
|